top of page

День переводчика в ОАЭ: между верблюдами и небоскребами


ree

Привет! Меня зовут Назим, я Ваш переводчик в ОАЭ. Если вы думаете, что моя работа — это просто сидеть в тени пальм и переводить красивые фразы, то вы сильно ошибаетесь. Мой день — это смесь экшена, комедии и иногда драмы. Позвольте рассказать, как это бывает.


Утро: встреча с клиентом

Мой день начинается с того, что я пытаюсь объяснить клиенту, почему в ОАЭ нельзя назначать встречи на 9 утра. "Но это же идеальное время для бизнеса!" — говорит он. Да, идеальное, если вы не учитываете, что местные жители предпочитают начинать день чуть позже, особенно после ночного чаепития.


День: переговоры и культурные ловушки

На переговорах я чувствую себя как акробат на канате. С одной стороны — европейский партнер, который хочет быстрых решений. С другой — местный бизнесмен, который считает, что сначала нужно обсудить погоду, спорт и только потом перейти к делу. Моя задача — перевести так, чтобы никто не обиделся, а договор все-таки подписали.

А еще есть моменты, когда я ловлю себя на мысли: "Как перевести это слово, чтобы оно звучало вежливо, но не потеряло смысл?" Например, как объяснить, что "срочно" в ОАЭ — это не всегда "прямо сейчас", а скорее "когда-нибудь в ближайшие дни, если будет удобно".


Обед: кулинарные эксперименты

Обед — это отдельная история. Клиент из России хочет борщ, а партнер из ОАЭ предлагает попробовать макбус (блюдо с рисом и мясом). Я сижу между ними, как дипломат на гастрономическом саммите, и пытаюсь объяснить, что оба варианта хороши, но, может, просто закажем пиццу? Хотя мне без разницы, я в любом случае не успею прожевать даже один кусочек, может только водички удастся попить.


Вечер: протокольные мероприятия

Вечером меня ждет официальное мероприятие. Здесь я чувствую себя как в фильме про Джеймса Бонда, только без стрельбы и погонь. Вместо этого — строгий дресс-код, рукопожатия (только между мужчинами!) и тонкости протокола. Моя задача — переводить так, чтобы никто не заметил, что я девятый час на ногах, голодный и злой и мечтаю о чашке кофе.


Ночь: подведение итогов

День заканчивается тем, что я лежу на диване и думаю: "Как же я люблю свою работу!" Да, она бывает сложной, иногда странной, но всегда интересной. Где еще вы сможете за день обсудить верблюдов, перевести контракт на миллионы долларов, посмотреть как разделывают тушу барашка на встрече по поставкам мяса и попробовать блюдо, название которого даже не можете выговорить?


Заключение

Работа переводчика в ОАЭ — это как калейдоскоп: каждый день новый узор, новые лица и новые истории. Если вы хотите узнать больше о моих приключениях или нуждаетесь в переводчике, который справится с любым вызовом, пишите!

 
 
 

Комментарии


Контакты

Телефон, WhatsApp, Telegram:

+971521802401

E-mail:

Можете написать мне в нижеприведённой форме и я свяжусь с Вами в течение нескольких часов:

Спасибо за сообщение, свяжусь с Вами в ближайшее время!

bottom of page